纽约分店的后厨飘着淡淡的芝麻香时,凌姝正趴在料理台上,指尖划过《齐民要术》的复刻本 —— 书页里 “胡麻饼法” 的记载被她用红笔圈出:“面一斗,羊肉二斤,葱白一合,豉汁及盐,熬令熟,炙之。胡麻着上,即得。” 她对着这段文字皱起眉,羊肉、豉汁是唐代胡麻饼的核心,可纽约的海外食客多不适应羊肉的膻味,豉汁的咸鲜也未必符合他们的口味,这复原之路,得在 “守古” 与 “适配” 间找平衡。
“凌老师,刚烤好的原味胡麻饼,您尝尝?” 厨师小王端着一盘刚出炉的饼走过来,金黄的饼面上撒满白芝麻,咬一口能听到 “咔嚓” 的脆响,内里却软得能拉出细微的面丝。这是按《齐民要术》的基础配方做的,用了羊肉末做馅,加了豉汁调味,可凌姝尝了一口,还是觉得不对 —— 羊肉的膻味虽淡,却仍能察觉,豉汁的咸让饼的甜味被压住,不符合欧美食客 “甜香为主” 的偏好。
就在她琢磨调整方向时,脑海里突然响起熟悉的系统提示音,淡蓝色的光纹在料理台上方展开,像一层柔软的光晕:【触发 “海外古菜适配” 专项任务:复原唐代 “胡麻饼” 海外版任务要求:1. 基于《齐民要术》“胡麻饼法” 核心技法(面团发酵、芝麻外敷、炭火炙烤),调整食材与口味(降低咸度、替换致敏食材、增强甜香),适配欧美食客饮食偏好;2. 在纽约分店试运营期间推出,获得 50 位及以上海外食客正面评价(含 “推荐”“复购意愿” 等);任务奖励:解锁 “海外古菜本地化” 技能 —— 可实时分析不同地区食客口味偏好(如北美偏好 “甜香酥脆”、欧洲偏好 “微甜软嫩”),自动生成 “古菜技法 + 本地口味” 适配方案,规避食材禁忌(如乳糖不耐、坚果过敏);任务提示:可用 “蜂蜜替代蔗糖”(天然甜香更易被接受)、“牛肉末替代羊肉末”(降低膻味),烤温控制在 200c,时长 8 分钟,可保证外脆内软。】
凌姝眼前一亮,系统的提示正好戳中她的困惑。她立刻让小王准备新的食材:把羊肉末换成纽约本地的有机牛肉末,用蜂蜜替代原方里的蔗糖,豉汁的量减半,还特意加了少许香草碎 —— 这是之前做中法融合蜗牛时学到的,欧芹碎能中和肉馅的油腻,又不会抢胡麻饼的本味。
第一次调整试做,面团发酵出了问题。凌姝按太奶奶全谱里 “唐代面食发酵法”—— 用老面肥发酵,需在 25c环境下醒发两小时,可纽约后厨的温度比北京低,醒发时间不够,面团没发起来,烤出来的饼又硬又干。她盯着烤盘里的 “失败品”,想起《齐民要术》里 “醒面需‘候面发如蜂窠’” 的记载,赶紧调整发酵方案:把后厨的恒温箱温度调高到 28c,醒发时间延长到三小时,还在面团里加了少许温水,帮助老面肥激活。
第二次试做,蜂蜜的用量又出了错。凌姝按 1:5 的比例(蜂蜜 1 份,面粉 5 份)调和,烤出来的饼甜得发腻,芝麻的香气被盖住。她咬着甜得发齁的饼,突然想起在新加坡陈海生店里学的 “甜度平衡法”—— 海南鸡饭的鸡油饭会加少许盐提鲜,或许胡麻饼也能试试 “咸甜平衡”。她减少一半蜂蜜,加了一小撮海盐,再烤出来时,饼的甜香里透着淡淡的咸,芝麻的焦香终于凸显出来,咬一口,外脆内软,甜而不腻。
“这次对了!” 苏晴刚走进后厨,就被香味勾住脚步,拿起一块咬了一口,眼睛瞬间亮了,“外面的芝麻烤得焦香,里面的牛肉馅带着淡淡的香草味,蜂蜜的甜和盐的鲜刚好中和,比原味的更适合外国人吃!” 凌姝也尝了一块,指尖捏着饼边,能感受到外皮的酥脆和内里的柔软,和《齐民要术》里 “炙之令脆” 的记载完全契合,心里终于松了口气。
纽约分店试运营当天,胡麻饼被摆在 “中华古菜创新区” 的 c 位,旁边立着一块小木牌,用中英文写着 “唐代胡麻饼?海外版 —— 源自《齐民要术》,蜂蜜提甜,牛肉增鲜,外脆内软”。第一位尝鲜的是来自美国加州的游客莉莉,她穿着牛仔外套,手里还拿着一本《知味 3》英文版样书 —— 是出版社提前寄来的试读本。
“这是中国古代的饼干吗?” 莉莉好奇地拿起一块,咬了一口,眼睛立刻睁大了,“oh my god,this is delicious!” 她指着饼里的牛肉馅,“里面的肉很嫩,还有淡淡的香草味,外面的芝麻好香,一点都不腻 —— 比我吃过的曲奇还好吃!” 她一口气吃完一块,又拿了一块,还掏出手机对着胡麻饼和木牌拍照:“我要发给朋友,告诉他们中国古代的‘饼干’有多棒!”
接下来的试吃中,海外食客的好评不断。来自法国的皮埃尔(正是之前品鉴中法融合蜗牛的厨师)特意赶来,他用叉子小心地掰开胡麻饼,看着内里柔软的组织,笑着说:“凌,你做到了!既保留了唐代胡麻饼的‘脆’与‘香’,又用蜂蜜和牛肉适配了我们的口味 —— 这不是‘改变古菜’,是‘让古菜走进我们的生活’,太精彩了!”
试运营结束时,苏晴拿着统计单跑过来,声音里满是兴奋:“姝姝!海外食客的好评已经有 68 个了,远超任务要求的 50 个!还有人问能不能提前预订,说下次带家人来吃!” 凌姝刚想回应,脑海里的系统提示音再次响起:【“复原唐代胡麻饼海外版” 任务完成!宿主成功结合《齐民要术》古法与欧美口味偏好,获 68 位海外食客正面评价,解锁 “海外古菜本地化” 技能!技能效果:1. 实时生成 “地域口味 - 古菜适配” 方案(如北美适配 “蜂蜜甜香”、欧洲适配 “微甜咸鲜”);2. 自动识别海外食材替代方案(如用北美枫糖浆替代蜂蜜、用火鸡肉末替代牛肉末);3. 提示文化禁忌(如避免在伊斯兰地区使用猪油、在犹太地区使用符合 Kosher 认证的食材)。】
凌姝握着刚解锁的技能界面,心里满是踏实 —— 这技能就像为海外分店量身定做的 “导航”,以后再复原古菜,再也不用摸着石头过河了。她正想和苏晴分享,口袋里的手机突然震动起来,是出版社王编辑的越洋电话:“凌姝!《知味 3》英文版在亚马逊上架了,第一天就冲进美食类书籍 top10!纽约的几家书店还联系我们,想办签售会,正好能给你的分店引流!”
凌姝站在纽约分店的前厅,看着墙上挂着的《凌家膳堂全谱》复刻卷,阳光透过玻璃门洒在胡麻饼的展示台上,金黄的饼面泛着温暖的光。她想起太奶奶说的 “膳心不分地域,味之所及,即是家乡”,此刻终于懂了 —— 中华古菜的传承,从来不是把老方子锁在书里,而是带着它走出去,在不同的土地上,用当地人喜欢的方式,开出新的花。
而《知味 3》英文版的热销,或许正是让更多海外食客读懂这份 “传承” 的开始。凌姝握着手机,对着电话那头的王编辑笑着说:“签售会我一定去!正好让更多人知道,纽约分店不仅有胡麻饼,还有福建面、海南鸡饭 —— 有所有能让他们想起‘中华味’的古菜。”
请大家记得我们的网站:品书中文(m.pinshuzw.com)御膳房小祖宗她爆红现代更新速度全网最快。